- 하미라
- 부쩍 추워젔으니, 이제 샤워는 말고 따듯한 욕조에 들어가자.
- だいぶ寒くなってきたし、これからシャワーをやめて、温かいお風呂に入ろう。
- 마사히코
- 여름에도 욕조에 들어가고 싶은데.
- 夏もお風呂に入りたいんだけど。
- 하미라
- 안돼, 가스비 많이 나와.
- ダメ。ガス代がかかる。
夏は浴槽につからずにシャワーだけ、という人も多いと思いますが、私は夏でもゆっくりつかりたいタイプです。
家に誰もいないときにこっそり風呂を沸かして入って、後でバレて怒られることも。
韓国には家に浴槽が無くてシャワーだけのところも多いです。ただ、日本とよく似た銭湯は存在していて、そこだと浴槽にゆっくりつかることができます。