- 하미라
- 김치가 없는 세상은 상상할 수 없어. 발효식품 만세.
- キムチがない世界なんて考えられない。発酵食品バンザイ。
- 마사히코
- 아 그래, 다행이네.
- はいはいよかったね。
「만세」は、日本のネット掲示板などでも「マンセー」のように表記して、大抵悪い意味(自画自賛したり、盲信する様子を表す)で使われるので、ご存じの方も多いと思います。
発酵食品と言えばお味噌、納豆、漬物なんかもそうですが、以前NHK教育(現 Eテレ)で発酵食品について学者の方がその良さを熱く解説する番組があり、それを見て以来、発酵食品信者のようになっております。キムチも、日本の漬物もよく食べます。