韓国語の文法は日本語とさまざまな面でよく似ています。以下にその例を挙げます。
- 語順が同じ
- 助詞(いわゆる「てにをは」)を使う
- 動詞や形容詞が変化(活用)する
外国語ですので、日本語と全く同じとまではいきませんが、それでも日本人が学習する上では
最も楽な部類に入ります。
以下にいくつか例を挙げます。
例1:저는 한국에서 왔습니다. - 私は韓国から来ました。
| 韓国語 | 저 | 는 | 한국 | 에서 | 왔습니다. |
| 日本語 | 私 | は | 韓国 | から | 来ました。 |
例2:이 파란 책을 읽다. - この青い本を読む。
日本人なら、学校で日本語の古文を学んだと思いますが、難易度的にはあの程度です。