その2の韓国語講座

2015/09/29

会話編2

마사히코
우리둘은 쭉 사이좋게 지낼 수 있을까?
僕らはこれからも仲良くやっていけるのかな?
하미라
글쎄. 당신이 바람만 안 피우면.
どうでしょうね。あんたが浮気しなきゃね。
마사히코
바람같은 것 한번도 피운적 없어.
浮気なんて一度もしたことないよ!

単語

  • 間、間柄
  • さあ、さて、はて、どうだろう
  • 咲かせる、起こす
    "바람을 피우다"で「浮気をする」意味になります。
  • (~した)こと

大学の学生時代に「国際結婚は大抵破綻するからやめときなさい」と教授から言われたことがあります。実際に国際結婚の離婚率は高いみたいです。やっぱり文化習慣の違いや、親戚づきあいとかが大変なのでしょうか。うちは結婚して10年以上になりますが、何度か大きなトラブルはありつつも、まずまずうまいことやっている方かなと思います。
これは国際結婚に限ったことではないですが、一緒にいて楽な人と結婚すると長続きすると思います。付き合っている時点でお互いの本性を包み隠さずさらけ出して、相手の言動に対して特に違和感がなければ結婚してもいいんじゃないでしょうか。うちも結婚したい位好き!っていうよりは、他に相手もいないしまあいいかな~位の気持ちで、妥協して結婚したという感じです。ただ、一緒にいても親兄弟より気を遣わなくて済むので毎日楽なんですよね。
国際結婚でありがちなのは「韓国人男性は優しい」だとか「日本人女性はおしとやかだ」なんていうステレオタイプを信じて、そのイメージで結婚までいってしまい「こんなはずじゃなかった」と後悔するパターンです。そういうステレオタイプなイメージは信じない方がいいと思います。人間性というのは国とか民族とか関係ないと思います。どこに行ったって、いい人もいれば、ロクデナシもいるのです。