- 하미라
- 이번에 인터넷을 시작하니까 메일교환하자.
- 今度インターネット始めるから、メール交換しようね。
- 마사히코
- 좋아. 메일주소 가르쳐 줘.
- いいよ。メールアドレス教えて。
- 하미라
- 아직 정하지 않았어. 우선 너의 메일주소를 가르쳐 줘.
내가 먼저 메일 보낼께. - アドレスまだ決まってない。先にあなたのアドレスちょうだい。
後でこっちからメールするわ。 - 마사히코
- 내 주소는 h,i,k,o 골뱅이 s,o,n,o,n,i 닷 c,o,m 이야.
- 僕のアドレスは、h,i,k,o,アットマーク,s,o,n,o,n,i,ドット,c,o,mだよ。
- 하미라
- 고마워. 그럼 안녕.
- ありがとう。じゃね。
- 마사히코
- 잠깐만, 메일은 언제부터 쓸 수 있는거야?
- ちょっと待った。メールはいつ使えるようになるの?
- 하미라
- 다음주 초부터.
- 来週の初めくらい。
- 마사히코
- 알겠어. 그럼.
- 分かった。じゃ。
単語
- 韓国人の姓「河」(は)
- 韓国人女性の名「みら」
- 日本人男性の名「まさひこ」
- 今度、今回
- (으/이)니까~だから用言につきます。받침のない用言には"니까"、받침のある用言には"으니까"、받침のない名詞+は"이니까"(~であるから)の場合は、"이"が省略されて"니까"がつきます。
- メール
- 交換
- 자~しよう動詞の語幹につきます。
- 教える
- まだ
- 定める・決める
- まず・先に
- 僕の・私の
- 巻貝、アットマーク(@)の俗称
- アットマーク(@)
- ドット(.)
- ~だ
- ありがとう
- さよなら、バイバイ
- ちょっと待って
- いつ
- 書く
- ㄹ(을) 수 있다~できる動詞の語幹につきます。
- 는거야~なのか、~なのだ動詞の語幹につきます。
- 初め
- 分かった
今回から、割と親しい間柄(友人など)でよく使われる表現を学んでいきます。
●親しい間柄で話すとき、丁寧語で話す場合と比較すると、以下のようになります。
- 動詞や形容詞の最後が、「ㅂ니다」や「요」で終わらず、「아/어」で終わる。
- 丁寧でない語尾が使われる。
- 最後の用言(動詞や形容詞が)がしばしば省略される。
- 俗語が使われる。
とはいえ、あまり難しく考えないほうがよいです。とりあえずは、最後を「아/어」で終わらせておけば 丁寧でなくなります。ちなみにこの形一つで、叙述、疑問、命令どれにも使えます。
以下に「가다(行く)」で例をあげます。
- 학교에 가. → 学校へ行く。
- 어디 가? → どこに行く? どこ行くの?
- 빨리 가. → 早く行け。 早く行って。
●「まだ~ない」という場合、日本語では「ない」が現在形になりますが、韓国語では「過去形」になります。注意してください。