- 점원
- (식당에서)
불고기입니다. - (食堂で)
プルコギです。 - 야마모토
- 잘 먹겠습니다.
- いただきます。
- 이해숙
- 많이 드세요.
- たくさん食べてください。
- 이해숙
- 맛이 있어요?
- おいしいですか?
- 야마모토
- 아주 맛이 있어요.
- とてもおいしいです。
- 야마모토
- (한동안 지나서)
잘 먹었습니다. - (しばらくして)
ごちそうさまでした。 - 이해숙
- 배가 너무 불러요.
- おなかが一杯です。
単語
- いただきます
- よく
- 食べる
- たくさん、多く
- たくさん召し上がってください
- 召し上がる
- おいしい
- 味
- しばらくして
- 間(ま)、あいだ
- ごちそうさまでした
- おなか、腹
- (おなかが)一杯だ
- とても
- 丁寧な言い方:「합쇼体」と「해요体」
-
これまでの課でも何度か出ていますが、ここでは丁寧な言い方についてまとめます。
韓国語には2通りの丁寧な言い方があります。
- 합쇼体:「~ㅂ니다」「~ㅂ니까」等
- 해요体:「~아/어요」等
一般に、합쇼体の方が해요体よりも丁寧です。逆にいうと、해요体を使う場合、相手に対して多少親しい感じがあります。
公の場で使う場合(演説やニュース番組など)、通常합쇼体の方を使います。 - 합쇼体
-
- ~です/~ます - ~ㅂ니다 / ~습니다
- ~ですか/~ますか - ~ㅂ니까 / ~습니까
動詞や形容詞の語幹にパッチムがない場合、「~ㅂ니다」「~ㅂ니까」を使います。
パッチムがある場合、「~습니다」「~습니까」を使います。
中には不規則に変化する動詞や形容詞もありますが、それらは別の機会に説明します。 - 해요体
-
- ~です/~ます - ~어요 / ~아요
- ~ですか/~ますか - ~어요? / ~아요?
動詞や形容詞の語幹の母音が「아」または「오」の場合、語幹の後ろに「~아」がついて、その後に「요」をつけます。
それ以外の母音の場合、語幹の後ろに「~어」がついて、その後に「요」をつけます。
語幹にパッチムがない場合、後ろの母音と語幹の母音が合体します。해요体では、「です/ます」と「ですか/ますか」の字面上の区別がありません。話す時に、イントネーションがしり下がりならば「です/ます」、しり上がりであればば「ですか/ますか」の意味になります。
- 가다 - 가 + 아 → 가 → 가요 가요?
- 오다 → 오 + 아 → 와 → 와요 와요?
- 마시다 → 마시 + 어 → 마셔 → 마셔요 마셔요?
- 배우다 (学ぶ) → 배우 + 어 → 배워 → 배워요 배워요?
- 먹다 → 먹 + 어 → 먹어요 먹어요?
- 있다 → 있 + 어 → 있어요 있어요?
- 없다 → 없 + 어 → 없어요 없어요?
こちらも不規則に変化するものがあります。ここでは良く使われる하다と、本課で出てきた부르다についてだけ説明します。その他のものについては「参考」欄のリンクをクリックしてください。
하다の場合、아や어ではなく、여がつきます。さらに하と여が合体して해になります。
하다 - 하+「여」→ 하여 → 해 → 해요부르다のように、最後が「르」で、その前の母音にパッチムがない場合、前の母音にパッチム「ㄹ」がついて、르が「러」になります。
부르다 - 부+「ㄹ」+「러」→ 불러 → 불러요