- 하미라
- 오늘은 춥다. 어, 눈이 오네.
- 今日は寒いね。あ、雪が降ってきた。
- 마사히코
- 그럼 다같이 눈사람을 만들자.
- じゃあみんなで雪だるま作ろうよ。
- 하미라
- 아이들같은 소리 하지마.
- 子供みたいなこと言ってんじゃないわよ。
- 마사히코
- 알아? 미국이나 유럽은 눈사람이 3단이다.
- 知ってる?アメリカやヨーロッパは雪だるまが3段重ねなんだよ。
- 하미라
- 무슨 뜻이야?
- どういうこと?
- 마사히코
- 즉, 동그란 공이 3개란 말이지. 일본과 한국은 2개잖아?
- つまり、丸い球が3つってことなんだよ。日本と韓国は2つでしょ?
- 하미라
- 그래! 왜 3단일까?
- そうなんだ。でもなんで3段なのかな?
- 마사히코
- 역시 키가 크기 때문이지 않을까?
- やっぱり、背が高いからじゃないの?
- 하미라
- 그럼 왜,4단이나 5단이 아니야?
- じゃあ、なんで4段や5段じゃないの?
- 마사히코
- 너무 높으면 넘어지니까.
- あんまり高くすると、倒れちゃうから。
- 하미라
- 너, 적당히 대답하는거지.
- あなた、適当に答えてるでしょ。
単語
- みんなで
- 雪だるま
- 作る
- 丸い
- 球・たま・ボール
- 意味、わけ
- すなわち、つまり
- (名詞に付いて)~だろうか
- ㄹ까(받침のない動詞について)~だろうか
- 을까(받침のある動詞について)~だろうか
- やっぱり
- 背(の高さ)
- ~するため動詞語幹につきます。
- 高い
- 倒れる
- 適当に
- 答える、返事をする
韓国の雪だるまは日本とほぼ同じで、球2段を基本とし、好みに応じて棒や手袋で手をつけたり、バケツをかぶせたりします。